钓岛闹双胞 苹果地图灾难 为求赶绝Google牺牲质素

2012年09月22日 17:11

苹果新推出的地图错误愈揭愈多,变成公关形象灾难。有亚洲用户发现,地图里竟然有「两个」,爱尔兰一个农场被误标成机场,更引来官员抨击危及公众安全。众多用家批评苹果为了赶绝对手Google,宁可转用质素较差的地图产品,《华尔街日报》更直指「苹果转错了」。专家形容今次是苹果近年罕有的产品错误,不易解决。

  迅速认衰 聘专家补镬

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

  面对外界狠批,苹果昨迅速「认衰」,表示会努力改善地图软件服务。苹果在最新的iOS 6作业系统中,放弃自iPhone面世以来就使用的Google地图,改为使用资料来自荷兰TomTom公司的地图系统,但系统自周四正式推出后劣评如潮,错漏问题包括小镇失踪、地名搞错、串错字和资料不详等。最近成为中日主权争议焦点的钓鱼岛亦有错误,苹果地图中可以找到「两个」钓鱼岛。大中华用户输入「钓鱼岛」搜索时,地图会用英文显示名称,所点位置为钓鱼岛附近海中心;当输入日本的称唿「尖阁诸岛」时,手机会在其中一个钓鱼岛上显示坐标,但没有名称。

  不过外国传媒报道指出,日本当地民众以「钓鱼岛」时搜索,地图仅标註了坐标和方位信息,以「尖阁诸岛」搜索时,相应位置则会显示出这4个字,详细说明更标註出「尖阁诸岛」属于「日本沖绳县石垣市」,显示不同地方的地图版本,会在争议地域上有不同取态。

  农场当机场 恐酿空难

  苹果旧有的Google地图中,地图上会在同一地点,同时标示「钓鱼岛」、「鱼钓岛」、「钓鱼群岛」、「尖阁诸岛」等中日两国各自使用的名称。有用家戏言,苹果新地图今次出现「两个钓鱼岛」,是苹果为中日争议「提供外交解决办法」。

  新地图的错误亦可能影响航空安全。爱尔兰首都都柏林外围一农场,在地图内被标示为机场。爱尔兰司法部长抨击,若小型飞机机师遇上紧急情又缺乏其他资讯下,有可能视农场为降落地点。除标示错误,部分地名亦张冠李戴,英国「Doncaster」(唐卡斯特)误串成「Duncaster 」;三藩市的金门大桥与实际位置相差4英里,英国伦敦大型火车站帕丁顿(Paddington)不知所终,芬兰赫尔辛基火车站则变成一座公园,依赖新地图导航的旅客随时迷路。

  地图错误百出引来全球用户炮轰,有用家特意开设「神奇的iOS 6地图」网志讽刺苹果,并让用户「举报」错误。用家斥苹果即使知道地图有缺陷,但为求赶绝对手Google,宁可牺牲用户。改用iOS 6的iPhone用户,现只能透过手机浏览器用Google地图。

  专家﹕问题广泛难修正

  消息指早在iPhone 5推出前,苹果已发现地图有问题,在上周已刊登多个招聘广告,盼聘请熟悉电子地图的工程师「补镬」。专家形容,今次是苹果近年罕有产品问题,理论上虽可透过更新纠正地图的错误,但由于问题太多又广泛,加上苹果的专长并非开发地图,要解决问题非易事。《华尔街日报》也直指,苹果作了一个罕有的错误策略决定,今次「苹果转错了」。

来源: