中餐馆卧虎藏龙 华裔厨师征服西方名厨

2013年01月03日 19:47

来源: 日报     责任编辑:华乐  

   (澳洲新闻网讯)华裔厨师梁黃(Hung Leung,音譯)没有自己的烹饪电视节目,没有写过美食书籍,甚至从未在任何烧烤火钳上冠上自己的名字,但他却凭借着精湛的厨艺征服了多位从未打过照面的西方名厨。

  在接受英文媒体采访时,梁黃一邊忙著手頭的工作,一邊羞澀地笑著通过一名口譯員稱,他很開心東家“金唐酒家(Golden Century)”被几位著名厨师評為悉尼最佳“深夜餐馆”(late night dining)。不过在得知有媒體要採訪他時,他迷惑了五分鐘才決定接受。

  今年70歲的梁黃在中國南部的一個農場裏長大,青少年時期到香港的一家餐厅做厨房幫工,後來憑藉自己的好学和勤奮順利出師。1990年,他正式成為禧市(Haymarket)金唐酒家的主厨。

  名厨裴銳(Rockpool’s Neil Perry)在新書《厨师們都在哪兒吃飯》(Where Chefs Eat)中介紹了多家備受全球400名名厨推崇的餐馆,其中之一便是這家中國餐馆。他表示:“我自己從來沒有想过要問問金唐酒家的主厨是誰。”

(右为金唐酒家主厨Hung Leung)

  不过,與其他競爭者不同的是,梁黃不願意抛頭露面當“明星厨師”,很多食客根本不知道自己口中的美食是他一手燒製的。

  其他令众多名厨们交口称赞的还包括“值得一去”的日式餐馆Tetsuya、“高檔的”Rockpool Bar & Grill和“物有所值的”中國小吃餐馆鼎泰丰(Din Tai Fung)。

  梁黃的厨艺还得到了另外一名素未谋面的重量級厨师——曼根(Luke Mangan)的称赞。“不过話說回來,有時候知道餐馆的主厨是誰並不重要。”

  悉尼著名餐廳Quay’s的行政主厨吉爾默(Peter Gilmore)對此表示,澳洲的中餐馆與西方餐馆不同,他們很少推廣或力捧他們的厨师。“對於大型中餐馆而言,餐馆的門面似乎比厨师來得重要……讓厨师出現在餐馆前面更多的是西方餐馆的傳統。”

  金唐酒家的老闆黃錦華(Eric Wong)表示,他們的厨师都儘量避開媒體,一來是因為他們比較內斂低調,二來是他們會的英語不多。當他帶著《悉尼晨鋒報》的攝影師進入後厨要求厨师們擺几個姿勢拍照時,這几名中國厨师都裝作沒 見,繼續埋頭切西蘭花。

  在得知他們的厨艺得到了几位名厨的大力赞赏後,他們都顯得很疑惑。其中一位厨师甚至說:“我不知道他們爲什麽會選擇我們。”

  在被問及最看重這些厨师尤其是主厨的哪些方面時,老闆黃錦華頓了一下說:“首先是他工作的場所都非常整潔乾淨。第二點就是他工作認真,鮮少抱怨,而且要求也不高。第三點就是,不管厨房有多忙,他總是能鎮定自若。”