来源: 必克英语
作者: 必克英语
遗忘,大概是现代人最擅长的事情。
比如我那个??“大头虾??”的同事,今天出门太赶了,到公司才发现手机落在家里。他对我说,??“I forgot my phone at home.??”
作为一个中国人,我是听懂他的意思,但是他这句话说错了。如果是歪果仁听到这话肯定会懵逼,理解成:??“你不记得你的手机是什么了???”那就太诡异了!
forget是个从学生年代开始就易错的单词,我们记住它的意思,但是往往忽略它的用法。
要表达忘记了带什么东西,可以用??“forget??”,但是如果说把某样东西忘在什么地方,要用??“leave??”。
简单说,用forget 或leave 的关键在于有沒有??“地点??”。
举例:
Ileftmy phoneat home.
我把我的手机忘在家里了。
Iforgot to bringmy phone.
我忘了带上我的手机。
??“忘记??”除了我们最常见的??“forget??”,还有这些地道表达,一起和老师学起来吧~
01
It almost slipped my mind.
slip基本意思是??“快速溜走??”:它从脑海中溜走了
I can’t believe I forgot her birthday. It completely slipped my mind!
我居然忘了她的生日,我完全忘了这件事!
02
It’s on the tip of my tongue!
话在嘴边(一时想不起来)
Wait. Don’t tell me. I know this song. The name is on the tip of my tongue!
等等,别告诉我,我知道这首歌。它的名字就在我的嘴边,但是想不起来!
03
I lost my train of thought.
lose your train of thought??“是指当你正在思考时,忘记了你在想什么;??”train of thought??“指的是??”脑海中一连串的想法或思路?”
What was I saying?I lost my train of thought.
我刚在说什么?我忘了。
04
I just remembered.
差点忘记,我刚刚才想起来
I just remembered. I have an appointment tonight.
我差点忘记今晚有个约会。