經檢測,月餅中所藏毒品為麻黃鹼,是用於製作冰毒的原料。海關人員開始稱重,並填寫文件。
文章來源:紐西蘭微財經
月餅節快到了,發現有個故事還挺警醒的。來自於澳大利亞Border Security(《邊境安全》)紀實系列中的一集,記錄了一位入境乘客攜帶的月餅在海關被查的故事。當時的情況是這樣的——
在悉尼機場,入境官員們除了檢查行李,還檢查來往乘客的神色是否有異常。
一位入境的亞裔男子引起了海關的注意,出入境信息顯示,該男子定居澳洲,近期前往越南短暫旅行后回國。
「我們這邊有個乘客,我們可以看出來他很緊張,和一般的行為表現有點不一樣。」
所以,邊境官員就試探性地了解,他緊張表現背後的原因。
「你這次回越南是做什麼事情?」官員一邊問一邊翻包。
男子答道,「度假……我有朋友辦婚禮……」
海關官員按慣例問下一個問題:行李包是不是自己打的?
當這位乘客說,行李包里有別人放的東西時,海關人員立即起了警惕。
這是攜帶違禁品入境者的常用託詞。海關官員開始逐件確認,哪些東西屬於他自己,哪些不是他的。
嗅探犬跑到箱子上聞了聞,就在地上坐了下來。
「這個吃的是你的嗎?」
這是包裝食品小伙說是自己的,但其他的一些包裝食品,小伙就說是別人的了。
既然是別人的,就會吸引重點檢查。
看到檢查官員翻看這些包裝袋,小伙表現更緊張了。
「你知道裏面裝了什麼嗎?」
小伙竟回答說,他不知道。
他說,這行李都是他朋友幫他打的,所以他不知道。
為什麼你自己的包不是自己打?男子給出的理由是,因為他喝多了,喝醉了。
按照通行的法律規定,乘客需要對自己的行李箱負責,不管該行李是否是自己打包的。
所以,這樣的理由在海關不會被認可。富有經驗的檢查官員此時已基本判定,他在藏著什麼。
「這是什麼?」
「月餅。」
「誰給你的月餅?是給你的,還是帶了給別人的。」
「等我來這裏以後,他的親戚會打電話給我。」
海關官員非常老練地確認了一個細節:
月餅是一種傳統食物,是東方人在收穫季節里的節日中的食品,通常,餡料都是深色。
「所以,你朋友的親戚會打電話給你,取這些食品,他有你的電話,而你沒有他的電話號碼,對嗎?」
小伙表示,是這樣。
這個回答,讓海關官員更覺得十拿九穩,這名男子沒有說真話。
於是,下一步,讓狗來聞,
狗坐了下來,代表它聞到了毒品。
大概意識到麻煩來了,男子在一旁垂頭喪氣。
官員說,吸毒犬已經告訴我們,你的行李中可能藏有毒品,它坐在地上,說明是有毒品,你明白嗎?
接下來海關開始仔細檢查,其中包括這些越南茶和越南月餅。
「是給別人的。」小伙回答說,是帶給他朋友的一個親戚的。
但是當檢查人員打開一個月餅時,發現這些月餅的餡料卻是白色的。
原來月餅的餡料被人做了手腳,每個裡面都藏著另外一個紙包:
接下來化驗確認,
同時海關官員向當事人申明權利:你可以說,也可以不說,但你現在說任何話,可能會被用於法庭審理……
另外一邊,邊境警察出現了……
將其帶到一個單獨的小房間內問話的同時,海關官員還要對毒品做第二次檢測,使用不同的檢測儀器,進一步確認。兩次檢測結果完全一致。
當這名男子再次從小房間出來的時候,已經是被拘押狀態,
他的手別在後面,上面是一副錚亮的手銬……