來源:最西澳
對於大多數有勇氣踏上澳洲之旅的旅行者來說,可能會擔心澳洲的蛇、蜘蛛、鯊魚和強烈的紫外線。
Wuerfel在TikTok發布的視頻中透露,如果沒有Siri,她將寸步難行,因為當地的語言實在是太難懂了。
而是對於遊客和當地居民來說,連我們澳洲城鎮的名字和發音都太難啦!
儘管很多人爭論不休,但大家在澳洲城鎮的發音上都錯的半斤八兩。
讓我們面對現實吧,如果我們澳大利亞人讀錯了,世界上其他國家的人也不會讀對的。
Mudgeeraba: Mug-ra-bar;
Cairns: Cans;
Canberra: Can-bra
Woolloomooloo: Wull-uh-muh-loo;
Launceston: Lon-ces-ton
Reservoir: Reh·zuhv·waa;
Wagga Wagga: Wooga Wooga;
Bathurst: Bath-est ;
Wollombi: Wol-lum-bye;
Brewarrina: Brew-ar-een。
*以上內容轉載自最西澳,會火對內容或做細微刪改,不代表本網站贊同其觀點和對其真實性負責。