观点!民意一片看好,工党为何输了?这个答案最靠谱

2019年05月22日 7:44

来源:马说西东

Little guys made the big decision : why Labor snatched defeat from the jaws of victory

被民意一片看好的工党,周六意外落败,有人说:胜利都到了嘴边,又被抢走。

澳洲人,华裔社区,眼镜掉了一地,懵懵地不知发生了什么。

发生了什么?

工党支持者们不过是流流泪,有一个赌博公司Sportsbet,可就惨了。他们认为大局已定,一拍脑门,决定提前结算押注工党领袖肖顿获胜的,不想选结果一出,520万澳币眨眼“灰飞烟灭“。

520万澳币,正好算“520“礼物了。(坏笑)

选举这么大事儿,赌博公司也借机玩一把。《The Age 》还一本正经儿,当作政治与商业新闻报了一下。

这家“运动博彩”公司,得得瑟瑟地打出告示:我们提前兑付“买工党赢”!结果当天就赔了。

一场妥妥儿要赢的选举,为什么赌场老手,都看走了眼?

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

为什么民调公司,都演砸了?

获胜的自由党,宣称是“奇迹“;工党呢,则骂那位不靠谱的、以跟五矿打官司而出名的帕尔默,花了太多的钱做广告。这个帕尔默是谁?相关阅读:马说|一个辱华议员的中国情结

《马说》倒觉得:川普的前竞选办公室主任班农先生的一句话,好像最说到点子上:忽视”小人物”,决定了工党的惨败。

在接受《澳大利亚人》报独家专访时,班农认为:莫里森能够获胜,是因为他有一点很像川普:跟“小人物”们说话实在!

 说话实在又率性的澳洲总理:莫里森 相关阅读:马说|总理又裁在女生手中,伟大领袖为啥总受伤

“这些小人物们,看透了工党在气候变化【相关阅读:魔鬼在统治着我们的世界(24):环保主义(下)】上的空想乌托邦,看穿了工党“阶级  斗争”的把戏。

“小人物们,虽然不太爱说话,却是民间的脊梁骨。他们不掌控局面,并不是不关注。”  班农在接受《澳大利亚人》报独家专访时说,“社会精英常常忘记这样的事实:他们认为小人物不过是一群愚民蠢货。其实,小人物们不但不蠢,不是低   端人口,反而十分精明于这个社会应当给他们什么!

Mr  Bannon, who was the architect of Mr Trump’s 2016 presidential triumph,  said Scott Morrison won because, like Mr Trump, he spoke honestly to the  “little guys”,who saw through Labor’s “utopian” policies on climate change, its class-warfare tactics and use of identity politics.

“It’s  the little guy who is the backbone of civic society but who is not  outspoken … they don’t demonstrate but they pay attention,” Mr Bannon  told The Aus?tralian in an exclusive interview from Paris. “That’s what  the elites have forgotten — they think these people are stupid.

“They are not stupid, they are very savvy about how they get on in the world.”

工党的失败,与希拉里的失败也相似:“他们陶醉在气泡的光环中,而没有真正与普通工人站在一起!”

“希拉里应该与普通工人站在一起”?

听着好像不对劲。那么脑补一下:大家可能不知道,希拉里、奥巴马代表的美国民主党,与澳洲的工党,法国的社会党,等等,都属于左派阵营,都宣称代表工人阶级。

班农说:工党的全球气候政策,放眼世界的胸怀,受到媒体与精英的一片欢呼赞誉,但却只有小人物才清楚:这会导致他们生活走下坡路。

澳洲的“民主烤肠”。投票站外的烤肠摊,已经成为澳洲政治文化的一道小菜。政治人物也一定要来尝尝,不然就不亲民了。

莫里森获胜,自己也大觉意外——毕竟整整两年的民调,都倾向工党,显示工党会以51:49轻松击败自己的阵营。因此,在胜负初定,余悸尚存的总理,脱口而出说:看来胜利的选票,来自于“那一部分沉默的澳洲人“。

决定政治命运的“沉默的澳洲人”,与特朗普口中的“被遗忘的那部分美国人”,几乎是一个意思:当年不但不被民调看好,也不被本党看好之际,特朗普以黑马姿态入主白宫,他即认为:自己当选,得益于“不说话的投票者”。

总而言之:他们的获胜,都取决于“被忽视的小人物”!

 “Once again, the left oversold climate change (policies) and the practicality of it.”

Mr Bannon said there were clear parallels between Mr Trump’s “forgotten people” and Mr Morrison’s “quiet Australians”.

“Many  of the people who voted for Trump were reluctant to tell (pollsters)  because there were a lot of working-class Democrats and I think it was  the same thing (in Australia),” he said, adding these silent voters were  wary of “big sweeping utopian visions”.

许多投票给川普的选举人,不太情愿跟民调人员交谈,因为他们大多是工人阶层的民主党人(川普共和党的对头——马说注)。班农认为:澳大利亚情况也差不多——工党的飘飘然,导致工人的选票游离。

班农说:这一次大选,澳洲的工人阶层,肯定有很多暗暗将票投给了自由党。这些人,倒不是有多么喜欢自由党,但他们可能认为:自己的党(工人党)已经走得太远,带来太多的不确定,已经远离了他们的基础——草根工人!

在ABC广播电台的访谈中,罗伊研究所的蔡源就认为,工党提出的改革“股息收入已缴税金”(franking credit),改革“投资房负扣税”,动到了一些人的蛋糕,因此遭遇了选民的反弹。

墨尔本大学的高佳博士则指出,工党内部并没有调查清楚,这些具有风险的税改新政策会伤害到多少人,而让多少人得益,因此自己受到了政策的反噬。另一方面,工党在选举中,一再提到有钱人和没钱人之间阶级的对立,也不符合澳大利亚的社会文化和政治传统。而且,在国内外经济形势不稳的情况下,为环境,而牺牲经济,牺牲就业机会的“精英思想”,无法被老百姓接受。

 投票站里的小人物们。他们知道手中的一票,可能带来的改变。

《马说》:看来,我们找到了这一戏剧性一幕的原因——为什么民调失灵?为什么自由党反胜?那就是:工党与民意机构一样,重视衣冠楚楚的精英,却忽略了小人物!这些小人物们,可能只是贩夫走卒,肩扛街卖,他们或者没功夫应付民调问卷,或者木讷不擅言辞,或者不愿表示自己身为工人却不投工党,从而选择成为“沉默的那些人”,只是在投票当天,将手中一票,一掷而石破天惊。

想起鲁迅说的:于无声处听惊雷。

永远不要得罪小人物。不要觉得他们可以逆来顺受,他们的心里也有一杠秤。不是不报,时候未到。

原文链接: 点击进入