澳媒記者潛伏大學5周,一直在幫中國同學,她帶著怒氣寫下這信
來源: 墨爾本微生活 原文鏈接
終於有人出來說句公道話了~
我只是在旁邊看著,就已經覺得怒火中燒了,所以,按捺不住暴脾氣的我給這門課的負責人寫了一封郵件,提供了我對於小組評估這種模式的反饋意見。
而他們又不會說英語
那大學至少應該為他們提供相應的支持吧?」
三觀如此正、還是站在中國留學生的立場說的話,聽了就讓人開心!更何況說這話的還是澳洲的媒體。
最近,她到澳洲一所大學學習了5周的傳媒碩士課程。這門課有很多中國留學生
在這5周的時間里,她親眼看到了英語不好的中國留學生在課堂討論中的狀態,並寫下了一篇文章:《在幫了中國同學5周之後,我寫了一封帶著怒氣的郵件》
以此抨擊澳洲的大學不負責任,收了中國留學生的錢卻沒有為他們提供應有的支持。
以下是原文翻譯:昨天,我目睹了一個20歲的男生在3個小時之內,把5個星期的電影製作研究生課程內容教給另外5名中國留學生。
網路配圖
這是一個很常見的情況:在那些有很多付全額學費的留學生的課程中,進行小組評估時(小組由老師分配),英語好的同學要負責把課程內容翻譯給英語不好的同學,幫助他們一起pass。
我也註冊了這個課程。不過我不是為了到校園裡暗中觀察學生,我是參加了為期5周的媒體學碩士課程。
大學課程的負荷已經大到令人吃不消了,更別提還要幫其他同學一起pass了。才5周的時間,我就已經覺得精疲力盡了。
而在每一節課上,我都要幫助英語不好的中國留學生理解課程內容,完成課程作業。
網路配圖
網路配圖
在第一天的課上,我和中國留學生坐在了一起,因為教室里的種族分化已經明顯到令人尷尬的地步了。
Meshel Laurie是《澳大利亞真實犯罪播客》(Australian True Crime Podcast)的主持人。
沒辦法,如果他想通過這個學期的考試,他必須這麼做。
網路配圖
課程開始后不到半小時,我們就要分成小組進行課堂討論,這種討論在很多課上都是必須的。
在討論過程中,我花了大量的時間、用了我可以想到的所有方法來給其他中國留學生解釋我們要討論的內容,自此之後,我每次都要這麼做。
網路配圖
或許這就是為什麼從我第一天上課開始,教室里的種族分化就這麼明顯的原因吧。因為那些更年輕、更了解澳洲大學體系的學生知道要避免成為其他同學的免費老師。
網路配圖
說句公道話,其實大多數時間,都是英語比較好的中國留學生承擔給其他中國同學解釋課堂內容的責任。
我沒有參与太多,有時候還會換座位,但是當涉及到學業評估的時候就沒有選擇的餘地了。
網路配圖
網路配圖
因為澳洲大學的評估過程嚴重依賴於課堂上的小組討論,所以我昨天目睹的那位中國留學生要想pass這門課,只能充當其他同學的老師,幫助他們理解當代電影製作這門課的內容。
網路配圖
那個中國男生做得非常好,而且他似乎對於自己要做這種事一點都不覺得奇怪,所以他要麼是一個極其有耐心、特別有男子漢氣概的人,要麼就是這已經不是他第一次這麼做了。
網路配圖
可是那些年輕的中國留學生呢?他們能怎麼辦?
我所學習的大學2019年發布了一份名為《評估過程》(Assessment Processes)的資料,上面寫著「小組評估有助於培養學生們的溝通、合作和團隊協作能力。」
呵呵,真好意思說。
「小組評估是包容的,容易進行的:它可以使來自不同背景的學生都充分參与其中。」
呵呵呵,很可惜我上的那門課並不是這樣的。
「小組評估體現了相關行業或職業中的協作工作。」
並沒有好嗎!我從來沒有在任何一部電影或電視劇中看到,劇組人員被分成兩個說不同語言的陣營,而且製作公司也不承認這種情況的存在或者不提供翻譯服務。
我更沒有聽說過有劇組人員向製作公司付錢,就為了體驗這種「分化」的。
網路配圖
我從很早的時候開始就是一個多元文化主義者,早到我還記得澳洲聯邦政府使用「多元文化主義」這個詞。
政府是提倡多元文化的。
我也很喜歡多元化的學習環境,我也理解澳洲的大學很樂意看到中國父母花大量的錢把他們的孩子送到這裏來學習。
網路配圖
我對此沒有意見。但問題在於,當這些中國留學生來到澳洲的時候我們不應該為他們提供一些支持嗎?
我所說的「我們」,不是指我或者那個給其他同學解釋課堂內容的中國留學生。
不是每個來到澳洲的人都必須會說英語的,但是澳洲的大學你們既然收了留學生的錢,而他們又不會英語,那你們是不是至少應該為他們提供一些支持呢?
你們能不能不要依靠其他學生去承擔這個責任呢?
我可不想再寫另一封措辭嚴厲的郵件了。
以上就是這篇文章的全部內容。
其實這篇文章的中心思想就是說,有些中國留學生英語不好,澳洲的大學既然收了那麼高的學費,就應該為他們提供一些幫助,不能放任不管。
各位留學的小夥伴不妨來說說自己的看法吧。
轉載聲明:本文為轉載文章,不代表我站觀點,對轉載有異議和刪稿要求請聯絡我們。