你有沒有搞混過「Australia」和「Austria」?如果你只是念錯寫錯還好,有人是真的——買錯機票,飛錯國家。
事情多到什麼程度?薩爾茨堡機場直接立了個提示牌:這是奧地利,不是澳大利亞。這裏沒有袋鼠。紀念品商店也放飛自我,推出各種「袋鼠警告」T恤、馬克杯,上面寫著:「No kangaroos in Austria.」
甚至,維也納還真的開了一家「澳大利亞主題酒吧」,既是玩梗,也像在對世界無奈喊話:我們真的,不是澳大利亞啊!
這個世紀級的「同音誤會」,也成了奧地利的一種另類名片。而對於那些搞錯的遊客,雖然一開始可能傻眼,但也總會收穫一句勸慰:「既然都來了,不如先喝杯酒?」
*以上內容系網友走進澳大利亞自行轉載自墨爾本吃飯吧,該文僅代表原作者觀點和態度。本站系信息發布平台,僅提供信息存儲空間服務,不代表贊同其觀點和對其真實性負責。如果對文章或圖片/視頻版權有異議,請郵件至我們反饋,平台將會及時處理。