澳洲華人怒了! 各地標語曝光, 春節被迫只能叫Lunar New Year! 澳總理站台: 就是Chinese New Year

春節,全球華人普天同慶的最重要節日,
但是在澳洲卻變了樣!
澳洲各地的新年標語曝光以後,
看到的只有
Lunar New Year!

為什麼華人如此執著Chinese New Year?
文化被模糊化,這是對中國傳統文化的一種傷害!華人爭的不僅僅是一個名字,更是告訴全世界:春節,
來自中國,
中國人過的是中國新年!
而不是模糊后的
「月亮新年」!

Lunar New Year
引起全澳華人不滿
其實每到過年的時候,關於Chinese New Year和Lunar New Year的討論都會出現。
尤其是在澳洲這樣一個移民大國,多元文化齊聚的國家,有關文化的爭論更多!
率先在社交媒體上引爆輿論的是一則帖子:
圖源:小紅書
墨爾本機場為了慶祝春節,特意張貼了喜慶的大紅色海報,只是看到海報上的內容后,不少華人感到無語!
海報上面寫著:Happy Chinese Lunar New Year
馬年大吉!

主打一個端水大師,只能說墨爾本機場將求生欲拉滿了,知道華人對於Chinese New Year的重視,但是又需要保持多元文化社會的特點,
Lunar也不能落下!
最後就變成了不倫不類的Chinese Lunar New Year。
有人覺得這樣不尊重,有人覺得墨爾本機場情商拉滿,至少比那些直接寫Lunar New Year的地方強很多!比如說悉尼唐人街!

圖源:小紅書
很神奇的,在春節的時候,悉尼唐人街不僅寫的是Sydney Lunar Festival,用的還是韓服…
儘管韓服源自於漢服,但兩者之間還是有一定差別的!再仔細看看,
上面還有日本國旗的風箏,
還有泰國頭像…

在悉尼的唐人街,還是關鍵的春節節點,議會的這波操作屬實迷惑,也引起了廣大華人的不滿!
悉尼市政府的各大社交媒體上也直接使用了Lunar New Year,完全不提Chinese New Year!

圖源:小紅書
澳洲的大學也是如此,排名第一的墨爾本大學,用的也是Lunar New Year。一個最應該尊重學術嚴謹的機構,卻偏偏在模糊中國傳統文化,模糊春節源自於中國這一點!

圖源:小紅書
墨爾本最大的華人區Box Hill同樣讓人失望,就在Box Hill Central的正中心,慶祝用於寫的也是Lunar New Year。

圖源:小紅書
每一天來往這裏的華人不計其數,結果呢,看到的卻是這樣隱忍不滿的標語。

圖源:小紅書
澳洲也有一些地方或許是考慮到春節名稱的爭論,所以乾脆更模糊一點,用的是Happy New Year,不知道的還以為在過元旦!

圖源:小紅書
這是墨爾本的麥當勞,不少華人看到以後也是感嘆,真的是求生欲拉滿!儘管不倫不類,但至少避免了春節名稱的討論!

圖源:小紅書
墨爾本最大購物中心Chadstone也是如此,知曉中國消費者是主要購物群體,所以在春節海報上花費了不少心思!
首先就是英文內容,用的是Happy New Year,避免了名字爭議,但是其他元素方面,馬年元素拉滿,頗有一種萬馬奔騰的感覺,同時還用中文標註:新年快樂!

圖源:小紅書
評論區內,有網友明確表示,澳洲很多地區為什麼明知道會引起廣大華人不滿,仍執著于Lunar New Year這個說法呢?
這其實就是一種削弱中國傳統文化的做法,如果大家慢慢接受了這個設定,最後
中國這個最重要的傳統節日
就會變成一個泛東亞的普通節日…

圖源:小紅書
這也是為什麼廣大華人始終無法接受Lunar New Year的根本原因!
中國傳統文化,就是中國傳統文化,春節就是中國的節日!
如果跟風也能改變傳統,聖誕節是不是也可以改名為Western Religious Holiday了?
試想一下,聖誕節如果改名,整個西方社會會有多麼大的抵觸心理?
澳洲總理當面力挺
就是Chinese New Year
有這些模糊或者混淆中國傳統春節的叫法,自然也有不少地方堅定地支持中國春節!
首先就是澳洲現在的最高領導人,澳洲總理Anthony Albanese發布的拜年視頻:明確使用了Chinese New Year!
不僅名稱正確,還特意說到了今年是中國的馬年,祝福所有人新年快樂。還專門發布了中文的拜年賀詞!

然後就是珀斯機場,不僅有了馬年的慶祝海報,還明確寫著:Happy Chinese New Year!

與悉尼墨爾本相比,珀斯的華人沒有那麼多,中國遊客人數也十分有限。
但這裏卻最為重視和尊重中國傳統文化!
悉尼最大華人區之一Burwood也是聽勸,去年用的還是Lunar New Year,遭到了廣大華人投訴以後,
今年已經更正了用詞,
就是Chinese New Year!

還是那句話,廣大華人為什麼一再堅持Chinese New Year強烈抵制Lunar New Year。

圖源:小紅書
一個國家的傳統文化是刻印在骨子裡的血脈記憶,也是民族認同感和自豪感的一種體現。

圖源:小紅書
我們在爭取的並不是所謂的文化主導權,而是告訴全世界,Chinese New Year代表的不只是春節這個稱呼,它代表的是中國最傳統的文化底蘊!
如果當中國的傳統文化都不被認同,磨滅的將會是我們骨子裡對自身文化的認同和自豪!
春節只有一個,那就是Chinese New Year,沒有其他稱呼,更不是一個泛東亞的節日!
春節來自中國,也只源自於中國!
(本文圖片均來自網路)
*以上內容系網友指點山河自行轉載自墨爾本生活資訊,該文僅代表原作者觀點和態度。yeeyi號系信息發布平台,僅提供信息存儲空間服務,不代表贊同其觀點和對其真實性負責。如果對文章或圖片/視頻版權有異議,請郵件至我們反饋,平台將會及時處理。


