《紐約時報》前上海分社社長傅好文探討中國變化

2012年09月21日 18:35

參与編輯《中國角色:快速變遷中的個人生活檔案(Chinese Characters – The Profiles of Fast-Changing Lives in a Fast-Changing Land)》一書的加州大學歷史教授華志堅(Jeffrey Wasserstrom), 9月17號在亞洲協會的講座中,與《紐約時報》前上海分社社長傅好文(Howard w.French)、美國撰稿人單梅蘭(Megan Shank),華裔作家徐軍(Xujun Eberlein)等,一起探討當今中國的變化。

《中國角色》一書彙集了不同作家和記者的文章,反映當代中國不同階層的故事,包括開設租車服務的老闆、發現生活了一輩子的社區蕩然無存的百姓、尋找自己文化傳統的上班族。

書中收錄了在重慶長大的華裔作家徐軍(Xujun Eberlein)的文章《另一個游泳者》,講述她的姐姐如何「響應毛主席的號召到大江大海去鍛煉」,不會游泳溺水身亡的故事。書中還記錄了她與重慶一位文革歷史學者何書(音譯)的交往。

徐軍今年在重慶與這位歷史學者會面時,正是剛被拿下的時候。提到「要汲取文革的歷史教訓」,使何書很興奮。原本不接受外媒採訪的他,同意接受採訪。

徐軍:「在他接受採訪之前,兩名警察去到他家。他都不知道警察是怎麼知道的。他們坐了幾個小時,非常『和藹』的請求他不要接受第二天的外媒採訪。 但是警察說不過何書就走了。第二天兩名居委會老太太來了,繼續『勸說』。幾小時后,何書已經退休的原單位領導打電話讓他不要見外媒。最後他還是沒有聽。」

2003年就在四川學漢語的單梅蘭(Megan Shank),與觀眾分享了她在成都的經歷。她認識的朋友是當地警察高官的女兒,於是成為其座上客。

單梅蘭:「這位警官相當腐敗,跟很多警察官員一樣,我知道我不能一概而論,但是也可以稍微概括的這麼說。他們住在很好的區,三層小樓,頂層帶花園。」

過年前幾天送禮的就不斷上門了: 錢、中藥、茶葉、酒,甚至還有一隻熏制的山貓,與軒尼詩一起上了年夜飯的餐桌。

單梅蘭說,這家人還開了火鍋店,但是不收信用卡。

單梅蘭:「作為新貴,他們很以自己的錢為自豪。一天晚上關店門之後,拿出一包一包的錢,攤在桌上。我相信他們是通過這家火鍋店洗錢。」

話題說到成都,在上海生活了五年的《紐約時報》前上海分社社長傅好文(Howard w.French)分享了他在成都的觀感:除了公開的同性戀文化讓他思考,傅好文感到,那裡人對名牌的狂熱甚至超過上海。

傅好文:「有一種瘋狂的競爭,追求任何能夠凸顯自己地位的表徵,整個城市的脈動都是對名牌的追求。正對著成都市中心毛像的馬路是最貴的地段,普拉達、LV等名牌店面一家挨著一家,綿延三英里。」

傅好文為這本書的封面提供了照片。傅好文2003年到2008年在上海期間,作為《紐約時報》的記者,用照片記錄了消失的老上海(Disappearing Shanghai: Photographs and Poems of an Intimate Way of Life)。

他自稱專門拍攝普通人:街頭孩童,性工作者,從事傳統藝術的人,以及在各自生活中掙扎的人。

傅好文:「在最普通的地方往往能發現最特別的東西。把底層的東西穿綴在一起,能夠獲得更真實的生活影像和含義。」

來源: