宜家忍不住了: 澳洲人一直念錯IKEA! 這次中國人才是對的! 還有這些品牌, 你可能從來沒念對…

2019年04月27日 19:59

來源: 貓本在線 原文鏈接

說到宜家

大家肯定都是耳熟能詳

Ikea在擁有許許多多忠實擁護者

也是人最愛的買傢具之地

不過,最近Ikea遇到了一個煩人的心事

他們隱忍多年的秘密終於被媒體揭開了

「我們的名字Ikea,在澳洲一直被念錯!「

或許這一次,中文才是最正確的念法!

根據的報道

澳洲人通常把宜家念成「Eye-KEH-Yah」

然而,正確的發音其實是「Eee-KEH-Yah」

才是真正的忠於原創

宜家發言人也證實了這一點

「Ikea」這個詞彙集了宜家創始人

Ingvar Kamprad的名字

以及他的家庭農場Elmtaryd和家鄉Agunnaryd

千萬不要再對別人說

「哦,宜家是不對的,要讀”艾ki鴨”!

不過,Ikea的發言人倒是不在乎這些

發言人非常淡定的表示

儘管他們指出了澳洲人的發音錯誤

但是他們的發音也沒啥問題

「宜家品牌目前在49個以上的市場上銷售,

人們用」當地口音「發出'Ikea',

及其產品的瑞典名稱是很自然的

這絕對沒問題!「

怎麼樣?是不是有種

「哇塞!原來是這樣。「的感覺

原來,中文翻譯里的”宜家”

實際上,我們日常生活中

有很多品牌的讀法都不是很正確

小編已經無數次的聽到很多潮人

將自己美美的Supreme念成了

「Super Me」

??

難道大家真的沒有發現

那個「L」是不發音的

Supre的拼寫是S U P R E么?

所以當你進店裡,念Superme的時候

店員小哥哥的表情肯定是這樣的?

??

除此之外

還有很多每天我們看到的品牌

例如澳洲人最喜歡榛子巧克力醬Nutella

正確的發音其實是「new-tell-uh」

而不是很多人口中的「nuh-tell-uh」

義大利巧克力廠商Ferrero

給巧克力醬”正音”當時還上了媒體頭條

名字發音經常引起爭議的

還有兩大世界級體育品牌Nike和Adidas

人們常常把它讀作「nyke」

但實際上它的發音應該是「ni-key」。

此前,Nike的董事會主席

奈特(Philip Knight)收到一封信

詢問Nike到底讀「Nike」還是「Nikey」

最後確定”nikey”是正確的發音

再也不要去糾正別人的發音了

Adidas的正確發音就更多人讀錯了

應該是「hun-day」,而不是「hi-yun-dai」

重音其實要落在第二個音節

Nike的名字來自希臘勝利女神

而不是很多人常常說的「AH-dee-das」

德國大眾的Volkswagen實際上

除了品牌以外

各種汽車品牌複雜的念法

真的是讓人感到非常頭疼

德國保時捷Porsche的正確發音是「por-sha」

並不是很多人說的是「porsh」

特地在官網「常見問題」上

韓國現代汽車Hyundai的正確讀音

還有一個最難讀的

但是銷量卻非常好

因此,小夥伴們

所以這個品牌實際讀作「'vo-ks var-gen」

還有一個中國人想不到的牌子

那就是大名鼎鼎的Huawei

一般都讀成「華為」

不過正確的發音應該是「Wah-way」

H原來是不發音的

難怪很多外國朋友都說「哇微「

小編在這裏給大家找來了

大家都將他們的念錯了

實際上該品牌正確的發音應該是「a-DEE-das」

這些常見品牌的正確發音

你能讀對下列品牌的發音嗎?

趕緊來挑戰一下

??

轉載聲明:本文為轉載發布,僅代表原作者或原平台態度,不代表我方觀點,文章或有適當刪改。