宜家忍不住了: 澳洲人一直念錯IKEA! 這次中國人才是對的! 還有這些品牌, 你可能從來沒念對…
來源: 貓本在線 原文鏈接
說到宜家
大家肯定都是耳熟能詳
Ikea在澳洲擁有許許多多忠實擁護者
不過,最近Ikea遇到了一個煩人的心事
他們隱忍多年的秘密終於被媒體揭開了
「我們的名字Ikea,在澳洲一直被念錯!「
或許這一次,中文才是最正確的念法!
根據澳媒的報道
澳洲人通常把宜家念成「Eye-KEH-Yah」
然而,正確的發音其實是「Eee-KEH-Yah」
才是真正的忠於原創
宜家發言人也證實了這一點
「Ikea」這個詞彙集了宜家創始人
Ingvar Kamprad的名字
以及他的家庭農場Elmtaryd和家鄉Agunnaryd
千萬不要再對別人說
「哦,宜家是不對的,要讀”艾ki鴨”!
不過,Ikea的發言人倒是不在乎這些
發言人非常淡定的表示
儘管他們指出了澳洲人的發音錯誤
但是他們的發音也沒啥問題
「宜家品牌目前在49個以上的市場上銷售,
人們用」當地口音「發出'Ikea',
及其產品的瑞典名稱是很自然的
這絕對沒問題!「
怎麼樣?是不是有種
「哇塞!原來是這樣。「的感覺
原來,中文翻譯里的”宜家”
實際上,我們日常生活中
有很多品牌的讀法都不是很正確
小編已經無數次的聽到很多潮人
將自己美美的Supreme念成了
「Super Me」
??
難道大家真的沒有發現
那個「L」是不發音的
Supre的拼寫是S U P R E么?
所以當你進店裡,念Superme的時候
店員小哥哥的表情肯定是這樣的?
??
除此之外
還有很多每天我們看到的品牌
例如澳洲人最喜歡榛子巧克力醬Nutella
正確的發音其實是「new-tell-uh」
而不是很多人口中的「nuh-tell-uh」
義大利巧克力廠商Ferrero
給巧克力醬”正音”當時還上了媒體頭條
名字發音經常引起爭議的
還有兩大世界級體育品牌Nike和Adidas
人們常常把它讀作「nyke」
但實際上它的發音應該是「ni-key」。
此前,Nike的董事會主席
奈特(Philip Knight)收到一封信
詢問Nike到底讀「Nike」還是「Nikey」
最後確定”nikey”是正確的發音
再也不要去糾正別人的發音了
Adidas的正確發音就更多人讀錯了
應該是「hun-day」,而不是「hi-yun-dai」
重音其實要落在第二個音節
Nike的名字來自希臘勝利女神
而不是很多人常常說的「AH-dee-das」
德國大眾的Volkswagen實際上
除了運動品牌以外
各種汽車品牌複雜的念法
真的是讓人感到非常頭疼
德國豪車保時捷Porsche的正確發音是「por-sha」
並不是很多人說的是「porsh」
特地在官網「常見問題」上
韓國現代汽車Hyundai的正確讀音
還有一個最難讀的
但是銷量卻非常好
因此,小夥伴們
所以這個品牌實際讀作「'vo-ks var-gen」
還有一個中國人想不到的牌子
那就是大名鼎鼎的Huawei華為
華人一般都讀成「華為」
不過正確的發音應該是「Wah-way」
H原來是不發音的
難怪很多外國朋友都說「哇微「
小編在這裏給大家找來了
大家都將他們的念錯了
實際上該品牌正確的發音應該是「a-DEE-das」
這些常見品牌的正確發音
你能讀對下列品牌的發音嗎?
趕緊來挑戰一下
??
轉載聲明:本文為轉載發布,僅代表原作者或原平台態度,不代表我方觀點,文章或有適當刪改。